Juu, luin heti jenkki-epäilykseni esitettyäni jostain toisesta tämän foorumin ketjusta, kuinka joku etsi osia "Pellumiinsa". Ja onhan meilläkin runsaasti kansankielisiä ilmauksia, kuten tähtipistooli, pilkkuseiska yms. mutta menkööt nuo nyt enemmän lempinimien piikkiin. Totesin siis ampuneeni osittain maaliin ja toisaalta osittain omaan jalkaani.Juu - Onneksi maailmasta löytyy sentään me suomalaiset. Lienemme maailman ainoa kansa joka osaa aina ja joka tilanteessa kirjoittaa kaikki vieraskieliset nimet ja termit oikein.
Mosin - Moisin
Re: Mosin - Moisin
Re: Mosin - Moisin
Eikö se riitä kun tietää mitä tarkoitetaan on se sitten kirjoitettu miten vain.kalju wrote:Juu, luin heti jenkki-epäilykseni esitettyäni jostain toisesta tämän foorumin ketjusta, kuinka joku etsi osia "Pellumiinsa". Ja onhan meilläkin runsaasti kansankielisiä ilmauksia, kuten tähtipistooli, pilkkuseiska yms. mutta menkööt nuo nyt enemmän lempinimien piikkiin. Totesin siis ampuneeni osittain maaliin ja toisaalta osittain omaan jalkaani.Juu - Onneksi maailmasta löytyy sentään me suomalaiset. Lienemme maailman ainoa kansa joka osaa aina ja joka tilanteessa kirjoittaa kaikki vieraskieliset nimet ja termit oikein.
- Ned Flanders
- kenr
- Posts: 1849
- Joined: Fri Jun 09, 2006 19:33
- Location: leftorium
- Contact:
Re: Mosin - Moisin
Sen verran puolusteluja että ainankin nuo kaksi, moisin ja lugar herättävät närää myös tuolla toisella puolen maata.reka65 wrote:Eikö se riitä kun tietää mitä tarkoitetaan on se sitten kirjoitettu miten vain.kalju wrote:Juu, luin heti jenkki-epäilykseni esitettyäni jostain toisesta tämän foorumin ketjusta, kuinka joku etsi osia "Pellumiinsa". Ja onhan meilläkin runsaasti kansankielisiä ilmauksia, kuten tähtipistooli, pilkkuseiska yms. mutta menkööt nuo nyt enemmän lempinimien piikkiin. Totesin siis ampuneeni osittain maaliin ja toisaalta osittain omaan jalkaani.Juu - Onneksi maailmasta löytyy sentään me suomalaiset. Lienemme maailman ainoa kansa joka osaa aina ja joka tilanteessa kirjoittaa kaikki vieraskieliset nimet ja termit oikein.
Re: Mosin - Moisin
Moisin ja Lugar ovat mahdollisesti vain kirjoituksessa tapahtuneita virheitä.Kuinka monta kertaa sattuu käymään samoin ja jos ei välitä tarkistaa niin pääsee livahtamaan läpi.i ja o ovat vierekkain ja jos kirjoittaa nopeasti niin välillä menee a ja e sekaisin.Ned Flanders wrote:Sen verran puolusteluja että ainankin nuo kaksi, moisin ja lugar herättävät närää myös tuolla toisella puolen maata.reka65 wrote:Eikö se riitä kun tietää mitä tarkoitetaan on se sitten kirjoitettu miten vain.kalju wrote:Juu, luin heti jenkki-epäilykseni esitettyäni jostain toisesta tämän foorumin ketjusta, kuinka joku etsi osia "Pellumiinsa". Ja onhan meilläkin runsaasti kansankielisiä ilmauksia, kuten tähtipistooli, pilkkuseiska yms. mutta menkööt nuo nyt enemmän lempinimien piikkiin. Totesin siis ampuneeni osittain maaliin ja toisaalta osittain omaan jalkaani.Juu - Onneksi maailmasta löytyy sentään me suomalaiset. Lienemme maailman ainoa kansa joka osaa aina ja joka tilanteessa kirjoittaa kaikki vieraskieliset nimet ja termit oikein.
Olisivatkohan nimet saaneet "lähtönsä" näin?
- Ned Flanders
- kenr
- Posts: 1849
- Joined: Fri Jun 09, 2006 19:33
- Location: leftorium
- Contact:
Re: Mosin - Moisin
Eikä varmasti jää yhteei tai kahteen kertaan kun noita yritetty ohimennen rohkaista korjaamaan, kun ovat kuitenkin lähes johtava sivusto aiheessaan.CH wrote:"Suoljeuskuntian Yleskunta", "Sujeluskuntien Ase-Ja Konepaja Osakeyhtio", "Rhiihamki", "Kosti Eakola", "Marrku Palokangas". Tällaista siis Ameerikan mosurien virallisessa nettiraamatussa. Joskus on tullut näistä hieman vihjaistuakin, mutta muutosta ei ole tullut...vaikka Omaman valitsivatkin.
Eivät ilmeisesti näe tarpeelliseksi.
- Ned Flanders
- kenr
- Posts: 1849
- Joined: Fri Jun 09, 2006 19:33
- Location: leftorium
- Contact:
Re: Mosin - Moisin
Hyvin mahdollista. Ja ymmärtääkseni nuo virheelliset versiot käyvät paremmin jenkkien suuhun. Ja sitä kautta jäävät sitten elämään.reka65 wrote:Moisin ja Lugar ovat mahdollisesti vain kirjoituksessa tapahtuneita virheitä.Kuinka monta kertaa sattuu käymään samoin ja jos ei välitä tarkistaa niin pääsee livahtamaan läpi.i ja o ovat vierekkain ja jos kirjoittaa nopeasti niin välillä menee a ja e sekaisin.Ned Flanders wrote:Sen verran puolusteluja että ainankin nuo kaksi, moisin ja lugar herättävät närää myös tuolla toisella puolen maata.reka65 wrote:Eikö se riitä kun tietää mitä tarkoitetaan on se sitten kirjoitettu miten vain.kalju wrote:Juu, luin heti jenkki-epäilykseni esitettyäni jostain toisesta tämän foorumin ketjusta, kuinka joku etsi osia "Pellumiinsa". Ja onhan meilläkin runsaasti kansankielisiä ilmauksia, kuten tähtipistooli, pilkkuseiska yms. mutta menkööt nuo nyt enemmän lempinimien piikkiin. Totesin siis ampuneeni osittain maaliin ja toisaalta osittain omaan jalkaani.Juu - Onneksi maailmasta löytyy sentään me suomalaiset. Lienemme maailman ainoa kansa joka osaa aina ja joka tilanteessa kirjoittaa kaikki vieraskieliset nimet ja termit oikein.
Olisivatkohan nimet saaneet "lähtönsä" näin?
Ja onhan siellä laajempi aseharrastaja kulttuuri eli osalle ei joka nippeli ole niin tarkkaa, täällähän jos meinaa itseään pitää edes harrastajana pitää kirjoittaa "ällä" jo pelkästään mosineista

Re: Mosin - Moisin
Sitä en tajua että ostopalstalla on jatkuvasti ilmoituksia että "ostetan" ja jos edes lukee mille alueelle kirjoittaa niin pitäis jo arvata oikea muoto. Epäilen että ihan vittuillessaan kirjoittaa ostetaan sanan väärin.
VRV - J
- kuinka lakkasin olemasta huolissani ja opin rakastamaan pommia -
- kuinka lakkasin olemasta huolissani ja opin rakastamaan pommia -
Re: Mosin - Moisin
Sattuuhan sitä ja kotikielenään itäistä kieltä puhuvana on virheitä teksteissä enemmän kuin minulla mutta kyllä ne aina selkiää mistä puhutaan,kysellään,ostan tai myydän joten kauppa käy ja kuvat ovat aina hyviä.J wrote:Sitä en tajua että ostopalstalla on jatkuvasti ilmoituksia että "ostetan" ja jos edes lukee mille alueelle kirjoittaa niin pitäis jo arvata oikea muoto. Epäilen että ihan vittuillessaan kirjoittaa ostetaan sanan väärin.
Re: Mosin - Moisin
Onhan tällä foorumilla joskus aiemminkin joku yrittänyt olla kielipoliisina -huonolla menestyksellä.
Panovihrepahalainen vaanii aina innokasta kiroittajaa. 


Re: Mosin - Moisin
Myös Vihtavuori amerikkalaiset kirjottavat useasti VihtavouriCH wrote:"Suoljeuskuntian Yleskunta", "Sujeluskuntien Ase-Ja Konepaja Osakeyhtio", "Rhiihamki", "Kosti Eakola", "Marrku Palokangas". Tällaista siis Ameerikan mosurien virallisessa nettiraamatussa. Joskus on tullut näistä hieman vihjaistuakin, mutta muutosta ei ole tullut...vaikka Omaman valitsivatkin.
