tulkkausapua
tulkkausapua
osaisiko joku kääntää tekstin suomen kielelle?kirjoitus asusta en ole satavarma onko ihan oikein.Mutta jos edes jotain tolkkua saisi.
- Attachments
-
- 111020131619-001.jpg
- (72.13 KiB) Downloaded 2198 times
-
- kaartylik
- Posts: 175
- Joined: Tue Dec 12, 2006 15:54
- Location: Uusimaa
Re: tulkkausapua
sukunimen kirjoitusasu ei ehkä ole ihan oikein , jos tuo viiva olisi u kirjaimen päällä niin sitten tuo olisi suunnilleen noin:
ensimmäisen kurssin oppilas
Arteiusev Boris
ensimmäisen kurssin oppilas
Arteiusev Boris
Re: tulkkausapua
Juu näin se varmaan menee,entä saatko tästä tolkkua?
- Attachments
-
- 111020131621-001.jpg
- (41.23 KiB) Downloaded 2111 times
-
- kaartylik
- Posts: 175
- Joined: Tue Dec 12, 2006 15:54
- Location: Uusimaa
Re: tulkkausapua
Tuossa näyttäisi lukevan noin :
Nämä ovat Viipurin lautoja
Nämä ovat Viipurin lautoja
Re: tulkkausapua
Ok,kiitos sain jotain tolkkua ton lauseen perässä olevasta tekstistä kirjoitus asusta ei takeita
- Attachments
-
- 161020131627-001.jpg
- (56.29 KiB) Downloaded 1728 times
-
- kaartylik
- Posts: 175
- Joined: Tue Dec 12, 2006 15:54
- Location: Uusimaa
Re: tulkkausapua
Nyt en tiedä , ehkä muutama tai useammat kirjaimet eivät ole aivan oikein , en saa tuosta mitään käännöstä aikaan.
Re: tulkkausapua
Varmaan,onkohan tästä apua?tarkoitin laatikon reunassa olevaa tekstiä.Jos ei saa selvää pitää pyytää tyttären ottaa parempaa kuvaa
- Attachments
-
- 161020131628-001.jpg
- (49.49 KiB) Downloaded 1639 times
-
- kaartylik
- Posts: 175
- Joined: Tue Dec 12, 2006 15:54
- Location: Uusimaa
Re: tulkkausapua
No niin , tuo pitkä sana on teollisuus , mutta viimeisen sanan kirjaimet ovat hieman epäselviä.
Taitaa olla firman nimi joka on tehnyt laudat.
Taitaa olla firman nimi joka on tehnyt laudat.