Page 1 of 1
Dektjarev DP27 lipas kysymys
Posted: Sat Mar 29, 2008 23:15
by Jänkäjääkäri
Koneek koneek kahtokaa nyt mitä tässä lukee?
Emman lippaassa on leima 47NATPOH (tuo N kirjain on kuin U ylösalaisin) mitä tuo leima meinaa euroopaksi?
Posted: Sun Mar 30, 2008 0:58
by Ned Flanders
47 Patruunaa
Posted: Sun Mar 30, 2008 8:31
by Canet
Olisko ton "NATPOH"-sanan translitterointi kyrillisistä meikäläisiksi kirjaimiksi jotensakin PATRON?
Kaikki itänaapurissa joskus käyneet ovat varmaan opineet PEKTOPAH-kylteistä, että siinä lukee RESTORAN..tai jotain sinnepäin. Seuraavassa linkissä translitterointitaulukko, josta näkee kyrillisten ja latinalaisten (meikäläisten) kirjainten vastaavuudet.
http://www.cs.tut.fi/~jkorpela/iso9.html8#thetable
Posted: Sun Mar 30, 2008 10:14
by Komendantti
Canet wrote:Olisko ton "NATPOH"-sanan translitterointi kyrillisistä meikäläisiksi kirjaimiksi jotensakin PATRON?
Kaikki itänaapurissa joskus käyneet ovat varmaan opineet PEKTOPAH-kylteistä, että siinä lukee RESTORAN..tai jotain sinnepäin. Seuraavassa linkissä translitterointitaulukko, josta näkee kyrillisten ja latinalaisten (meikäläisten) kirjainten vastaavuudet.
http://www.cs.tut.fi/~jkorpela/iso9.html8#thetable
ПАТРОН = "patron" = patruuna
Se Jänkäjääkärin mainitsema "väärinpäin oleva U-kirjain" on tyylitelty П-kirjain, joka siis on "P".
Eli:
Ned Flanders wrote:47 Patruunaa
- Juuri näin.
Posted: Sat Aug 23, 2008 15:34
by Tulenjohtomies
Canet wrote:Olisko ton "NATPOH"-sanan translitterointi kyrillisistä meikäläisiksi kirjaimiksi jotensakin PATRON?
Jep!
Posted: Sat Aug 23, 2008 19:03
by reka65
Ja lipas on suorastaan ...ttumainen ladata ilman kaveria joka toimii joko patruunan tiputtajana tai narun vetäjänä
hmm
Posted: Sat Aug 23, 2008 20:40
by greendevil
Jo muutaman "limpun" jälkeen alkaa tuntua sormissa... onhan tuolle lippaalle olemassa oikein latauslaite, mutta on vain tavattoman harvinainen (itsellä on aikanaan ollut uustuotantoversio ja aidonkin olen nähnyt)
Posted: Sun Aug 24, 2008 11:35
by Pikku-Berliini
reka65 wrote:Ja lipas on suorastaan ...ttumainen ladata ilman kaveria joka toimii joko patruunan tiputtajana tai narun vetäjänä
Mie olen tuota samaa miettinyt, ettei ole ollut häävi pakkas-sormilla lipastaa ja saattoi hoppukin olla joskus.
Tuossa omassani lukee vain: VKT. SA ei mitään muuta merkintää.
Ja sitten tarkkana jos sanotte Venäläiselle että, anna Panos niin se antaa sulle ripulipaskan
Panos.ven.= Ripuli. Suom.
Posted: Sun Aug 24, 2008 12:55
by Tulenjohtomies
Pikku-Berliini wrote:Tuossa omassani lukee vain: VKT. SA ei mitään muuta merkintää.
Sehän on sitten aito Suomalainen VKT:n kopio,erotuksella että Suomessa tehdyissä on 5mm reikä kannessa,mikä puuttuu Venäläisistä.
Posted: Sun Aug 24, 2008 21:36
by Kessu
Kuinkahan tavanomainen on Emman lipas ilman SA-leimaa ja alkuperäisessä sinessä?
Posted: Sun Aug 24, 2008 22:38
by Tulenjohtomies
Veikkaisin kohtalaisen harvinaiseksi.
Löytyy myös sellainen...tosin sinistykset saaneet suhteellisen hyvin kyytiä.
Posted: Mon Aug 25, 2008 22:42
by Pikku-Berliini
Tuo SA lippaan reiän merkitys.
Yritin pyöritellä, eli jännitellä jousta ja en huomannut sillä reiällä mitään merkitystä ?
Re: Dektjarev DP27 lipas kysymys
Posted: Tue Feb 16, 2010 18:43
by Tulenjohtomies
Re: Dektjarev DP27 lipas kysymys
Posted: Tue Feb 16, 2010 23:19
by jylhä
Sanallisessa kirjallisuudessa olen törmännyt lipaspusseihin jotka roikku molemmissa kainaloissa remmien kulkiessa olan yli. Kuvaa tahi pussiloita en ole nähnyt, jtn onkohan sellaisia edes ollut muualla kuin kirjailijan mielikuvissa? En sitten muista missä kirjassa moisia kuvattiin.