Page 1 of 1

Faskinkniv

Posted: Sat Apr 09, 2016 18:11
by Schmarden
Törmäsin teräasetermiin, jota en saa käännettyä suomeksi. Mikä on siis tuo ruottalaisittain faskinkniv, jolle löysin englanninkielisen vastineen fascine knife? Nyt siis eritoten haetaan suomenkielistä nimitystä, eikä niinkään taustatietoa kyseisestä teräaseesta, vaikka ei siitäkään haittaa ole.

Re: Faskinkniv

Posted: Sat Apr 09, 2016 18:50
by igorrock
Käsittääkseni termi "hukari" vastaa aika hyvin. Kysessähän on lyhytteräinen lyötimiekka.

Re: Faskinkniv

Posted: Sat Apr 09, 2016 19:19
by Schmarden
Hukariksi itsekin tuon ensin mielsin, mutta sitten kun aloin Wikipediaa lueskelemaan, niin sen ruotsinkielisessä versiossa kerrotaan: "Faskinkniven ersatte huggare som sidovapen för infanteriet". Eli jos tuon nyt oikein käänsin, niin tämä kyselemäni olisi korvannut hukarin (huggare=cutlass=hukari).

Olen kuitenkin valmis lukitsemaan vastaukseksi tuon hukarin, jos parempaa ei löydy.

Re: Faskinkniv

Posted: Sat Apr 09, 2016 19:36
by igorrock
Erot taitavat olla lähinnä kahvan mallissa. Tuossa "Huggaressa" on enemmän miekkamainen kahva, siis kunnollisella rystyssuojalla. "Faskinkniv" taas puolestaan, kuten nimikin kertoo, muistuttaa enemmän isokokoista veistä.

http://www.marinmuseum.se/ImageVaultFil ... uggare.JPG
https://sv.wikipedia.org/wiki/Faskinkniv

Re: Faskinkniv

Posted: Sat Apr 09, 2016 20:22
by HL/A
Faskinkniv on tarkoitettu koripajujen katkaisemiseen joista tehtiin ennen muinoin maalla täytettyjä koreja, joita käytettiin esim. tykkiasemien suojaukseen - ennen kuin keksittiin että tykit voitiin upottaa maahan kaivettuihin asemiin.

Re: Faskinkniv

Posted: Sun Apr 10, 2016 15:03
by smokeball
Sopisiko vanha termi väkipuukko?

Re: Faskinkniv

Posted: Sun Apr 10, 2016 15:31
by igorrock
Näkemieni kuvien perusteella väkipuukot olivat vähän pienempiä, kooltaan enemmänkin täysikokoisen leukun luokkaa... :miettii:

Re: Faskinkniv

Posted: Sun Apr 10, 2016 17:32
by smokeball
Kassara voisi olla myös sopiva suomennos, kun vehjes on tarkoitettu lähinnä vesurihommiin.

Re: Faskinkniv

Posted: Mon Apr 11, 2016 4:53
by igorrock
En käyttäisi kassara -nimitystä koska sillä nimellä yleensä tarkoitetaan pienikokoista lyömätyökalua jossa usein vielä on koukkukärki... :miettii:

Re: Faskinkniv

Posted: Mon Apr 11, 2016 9:03
by smokeball
Kantasana on latinan fasces, joka tarkoittaa vitsaa tai keppiä. Italian fascisti puolueen tunnuksena oli vitsakimppu ja kirves. Keklun voisi siis nimetä vaikka risuleukuksi tai vittasveitteksi. :mrgreen:

Re: Faskinkniv

Posted: Sat Apr 30, 2016 19:39
by Canet
Yksi nimitys "isolle puukolle" voisi olla "skrama", "skramasaksi" - voi olla sama kuin väkipuukko. Hukareita on kyllä monenlaisia... esim. kindjal-veistä (kuva) on joskus sanottu hukariksi - näitä jäi venäläisiltä Suomeen ja olivat jonkinverran käytössä itsenäisyyden alkuvuosina - muistelen jostain lukeneeni, että hyökkäysvaunujoukkojen sivuaseeksi vahvistettiin tuollainen (täysin sopimaton ahtaisiin tankkeihin).
Image

Tuolla englantilaisella nimikkeellä tuli kuvahaussa aika lailla vesurinkin näköisiä "laitteita"...