Huomasin juuri että meikäläisen poliisin kotisivuilla olevat kaliiberitaulukot ovat taas ainakin osaksi hävinneet johonkin (vaihtaneet sijaintia ?) joten aloin etsiä josko niitä löytyisi jostain "stabiilimmasta" paikasta. Ja niinpä löysinkin oheisen linkin taulukot:
http://www.cip-bobp.org/homologation/en ... _type_id=1
Varsinaisen kaliiberikohtaisen mittataulukon saa tuolla esille kun klikkaa kodassa TDCC esim. kohtaa EN (nuo taulukot ovat ranskaksi, saksaksi ja englanniksi)
CIP -kaliiberitaulukot kattavasti
CIP -kaliiberitaulukot kattavasti
"Aina on yritettävä
metsästää ja kalastaa
riiustaa ja pillustaa
kyllä jokin onnistaa.
Mut jos ei mikään onnista,
on miehellä huono tuuri"
metsästää ja kalastaa
riiustaa ja pillustaa
kyllä jokin onnistaa.
Mut jos ei mikään onnista,
on miehellä huono tuuri"
Re: CIP -kaliiberitaulukot kattavasti
Tyhmä kysymys, mutta osaatko kertoa mitä CIP -lyhenne tarkoittaa? Eli mistä sanoista lyhenne tulee? En ole mistään saanut vastausta vielä.
Jussi
Pion vääp
Pion vääp
Re: CIP -kaliiberitaulukot kattavasti
Tyhmiä kysymyksiä ei olekaan, joskus kyllä tyhmiä vastauksia
Katsoppa tuon linkissä olevan sivun otsikon ylimmäistä riviä niin sieltä se selviää
Katsoppa tuon linkissä olevan sivun otsikon ylimmäistä riviä niin sieltä se selviää
Tutkimattomat ovat ihmismielen tiet ja ymmärrys usein niin heikko.
Re: CIP -kaliiberitaulukot kattavasti
Tässä tulee tyhmä vastaus:
C.I.P. = Commission Internationale Permanente pour l'Epreuve des Armes à Feu Portatives elikkäs Pysyvä kansainvälinen käsituliaseiden testauskomissio. Kolme vuotta tuli luettua ranskaa - siitä on kyllä jo "jokunen" vuosi aikaa.. "Virallinen" kännös voi poiketa omastani. Kuten tavallisesti, lyhenteellä on monta tulikintaa eli sama lyhenne voi olla muidenkin käytössä.
C.I.P. = Commission Internationale Permanente pour l'Epreuve des Armes à Feu Portatives elikkäs Pysyvä kansainvälinen käsituliaseiden testauskomissio. Kolme vuotta tuli luettua ranskaa - siitä on kyllä jo "jokunen" vuosi aikaa.. "Virallinen" kännös voi poiketa omastani. Kuten tavallisesti, lyhenteellä on monta tulikintaa eli sama lyhenne voi olla muidenkin käytössä.
Re: CIP -kaliiberitaulukot kattavasti
No joo...
"C.I.P. = Commission Internationale Permanente pour l'Epreuve des Armes à Feu Portatives"
Minä en olekaan lukenut ranskaa.
Kiitokset!
"C.I.P. = Commission Internationale Permanente pour l'Epreuve des Armes à Feu Portatives"
Minä en olekaan lukenut ranskaa.
Kiitokset!
Jussi
Pion vääp
Pion vääp
- Polarfuchs
- sotvm1
- Posts: 721
- Joined: Wed Nov 21, 2007 22:19
- Location: Itä-Uusimaa
Re: CIP -kaliiberitaulukot kattavasti
Harva vanhemman polven, lukionkaan käynyt suomalainen, on lukennut Ranskaa...jussi16 wrote:No joo...
"C.I.P. = Commission Internationale Permanente pour l'Epreuve des Armes à Feu Portatives"
Minä en olekaan lukenut ranskaa.
Kiitokset!
Där stridde en skara av trofasta män, till de yttersta skären trängda
bland holmar och klippor de kämpade än med räddningens vägar stängda.
(H.Berndtson, Hyllning till Pellingekåren)
bland holmar och klippor de kämpade än med räddningens vägar stängda.
(H.Berndtson, Hyllning till Pellingekåren)
Re: CIP -kaliiberitaulukot kattavasti
Totta, mutta jos puhutaan EU:sta ja sen standardisointijärjestelmistä niin on aika vahvaa olettaa että aika moni ko. instanssin käyttämä lyhennelmä tulee sen "virallisesta" kielestä...
En itsekään ole lukenut ranskaa mutta ole huomannut että ko. kielessä on aika tavalla lainasanoja vanhasta kulttuurikielestä ts. latinasta. Ja koska näitä samoja lainoja on muutamissa muissakin kielissä niin ao. termit selviävät meikäläiselle ainakin osittain vaikka ne olisivat ranskankielisessäkin tekstissä.
Olisi kyllä mukava osata sekä ranskaa että venäjää mutta molemmat tuntuvat aika työläiltä näin aikuisiällä opeteltaviksi....
En itsekään ole lukenut ranskaa mutta ole huomannut että ko. kielessä on aika tavalla lainasanoja vanhasta kulttuurikielestä ts. latinasta. Ja koska näitä samoja lainoja on muutamissa muissakin kielissä niin ao. termit selviävät meikäläiselle ainakin osittain vaikka ne olisivat ranskankielisessäkin tekstissä.
Olisi kyllä mukava osata sekä ranskaa että venäjää mutta molemmat tuntuvat aika työläiltä näin aikuisiällä opeteltaviksi....
"Aina on yritettävä
metsästää ja kalastaa
riiustaa ja pillustaa
kyllä jokin onnistaa.
Mut jos ei mikään onnista,
on miehellä huono tuuri"
metsästää ja kalastaa
riiustaa ja pillustaa
kyllä jokin onnistaa.
Mut jos ei mikään onnista,
on miehellä huono tuuri"
Re: CIP -kaliiberitaulukot kattavasti
Töihin meno noihin maihin pakottaisi/helpottaisi kielenhallintaa, vaan ne ajat alkaa olla ohi.igorrock wrote:...
Olisi kyllä mukava osata sekä ranskaa että venäjää mutta molemmat tuntuvat aika työläiltä näin aikuisiällä opeteltaviksi....
Hollannin ja osin Tanskankin puhuminen on helpompaa, laittaa vaan kuuman perunan suuhun...
ja taas ohi aiheen, ranskankielen kiintiö ei lopu eu:ssa, kuten ei lopu tuumajärjestelmä USA:ssakaan ikinä...
6.D; primus inter pares.
Re: CIP -kaliiberitaulukot kattavasti
Ihan sama meikäläiselle vaikka eivät loppuisikaan, sanakirjat ja muunnostaulukot on jo keksitty.ja taas ohi aiheen, ranskankielen kiintiö ei lopu eu:ssa, kuten ei lopu tuumajärjestelmä USA:ssakaan ikinä...
"Aina on yritettävä
metsästää ja kalastaa
riiustaa ja pillustaa
kyllä jokin onnistaa.
Mut jos ei mikään onnista,
on miehellä huono tuuri"
metsästää ja kalastaa
riiustaa ja pillustaa
kyllä jokin onnistaa.
Mut jos ei mikään onnista,
on miehellä huono tuuri"