Viitakko GI Joe..
Kösterin luettelemista on useimat tullut luettua. LBJ:tä on masentavaa luettavaa. Vihreät baretit ehkä parhaita Vietnamiin liittyviä. Uskollisuus kunniamme kertoo muistaakseni saksalaisista Ranskan muukalaislegioonassa.
Itselle tuli mieleen Kari Kallosen kirjat "Purppurasydän" ja "Sinivihreät baretit". Kallosen tyyli ei nyt ihan mieleisempiä ainakaan minulle ole.
Mitä jos kokeilisit lähikirjaston nettisivulta tiedonhakua vaikka alkuun hakusanoilla "Vietnamin sota", "Vietkong", "Indokiinan sota" jne. Oman kirjaston haku tuotti heti parisenkymmentä kirjaa, joihin voi halutessaan lähemmin tutustua kirjastossa ja siitä valita, mitä kantaa kotilainaan.
Itselle tuli mieleen Kari Kallosen kirjat "Purppurasydän" ja "Sinivihreät baretit". Kallosen tyyli ei nyt ihan mieleisempiä ainakaan minulle ole.
Mitä jos kokeilisit lähikirjaston nettisivulta tiedonhakua vaikka alkuun hakusanoilla "Vietnamin sota", "Vietkong", "Indokiinan sota" jne. Oman kirjaston haku tuotti heti parisenkymmentä kirjaa, joihin voi halutessaan lähemmin tutustua kirjastossa ja siitä valita, mitä kantaa kotilainaan.
Oli aikanaan melkoo kylmää luettavaa... ****sako92s wrote:Calley, Willian L.; Luutnantti Calley, My Lain tarina. My Lain kylän joukkomurhan syntipukki ja ainoa tuomion saanut. Kirja on painettu jo 1971, mutta ehkäpä kirjaston varastosta löytyisi kappale?Aivan pakollinen luettava Vietnamin sodasta kiinnostuneille.
Just se. oliko nimenä "Larry Thorne"..
Coonts onkin tuttu kirjailija, ei vaan tullut mieleen, kun on kirjoittanut paljon muutakin (nimi siis kirjoitetaan s:llä, z-Coontz on olemassa, mutta naiskirjailijana ei ehkä meitä niin kiinnosta ).
Coontsilla on laaja tuotanto, mutta käännöksiä suomeksi ilmeisesti aika vähän. Kirjasta "Flight of the Indtruder" on taidettu tehdä elokuvakin - kirja on suomennettu jostain syystä nimellä "Paholaislentäjät". Nimi viittaa jenkkilaivaston tukialuspommikoneeseen, Grumman A-7 Intruderiin, jota kirjan päähenkilö Jake Grafton ohjailee. Grafton jatkaa sitten päähenkilönä muissakin Coontsin kirjoissa. Jos kääntäjä vain on tehtävänsä tasalla, niin suosittelen. Ainakin "Minotaurus" ja "Piiritys" on suomennettu - nämä kaksi eivät liity Vietnamin sotaan, mutta olivat kyllä muuten mielenkiintoisia.
Coonts onkin tuttu kirjailija, ei vaan tullut mieleen, kun on kirjoittanut paljon muutakin (nimi siis kirjoitetaan s:llä, z-Coontz on olemassa, mutta naiskirjailijana ei ehkä meitä niin kiinnosta ).
Coontsilla on laaja tuotanto, mutta käännöksiä suomeksi ilmeisesti aika vähän. Kirjasta "Flight of the Indtruder" on taidettu tehdä elokuvakin - kirja on suomennettu jostain syystä nimellä "Paholaislentäjät". Nimi viittaa jenkkilaivaston tukialuspommikoneeseen, Grumman A-7 Intruderiin, jota kirjan päähenkilö Jake Grafton ohjailee. Grafton jatkaa sitten päähenkilönä muissakin Coontsin kirjoissa. Jos kääntäjä vain on tehtävänsä tasalla, niin suosittelen. Ainakin "Minotaurus" ja "Piiritys" on suomennettu - nämä kaksi eivät liity Vietnamin sotaan, mutta olivat kyllä muuten mielenkiintoisia.
Eikös se ollu Sven Kornie se Törni siinä Vihreissä Bareteissa?
Itse tykkäsin kirjasta, kunhan muistaa lukea rivien välistä ja pitää huumorimielen mukana.
Muutama vuosi(varmaan 5) takaperin ilmestyi tietokonepeli Vietcong joka kertoi juuri Special Force jampoista, silloin tuli viimeksi luettua Vihreät Baretit ja vielä innolla.
Kippis
Itse tykkäsin kirjasta, kunhan muistaa lukea rivien välistä ja pitää huumorimielen mukana.
Muutama vuosi(varmaan 5) takaperin ilmestyi tietokonepeli Vietcong joka kertoi juuri Special Force jampoista, silloin tuli viimeksi luettua Vihreät Baretit ja vielä innolla.
Kippis