Maxim night sight
can anyone help?
photo
description
instructions
Maxim night sight
Maxim night sight
- Attachments
-
- IMG_1016.jpg
- (85.39 KiB) Downloaded 3154 times
-
- opt11.JPG
- (49.11 KiB) Downloaded 3165 times
Re: Maxim night sight
That is most likely "7,62mm:n konekiväärin m/32 yötähtäin TK-41" or "7,62 mm machine gun model 1932 night sight model TK-41. "Night sight model 1941 was available for the Model 32 machine gun. This was a primitive device which consisted of a small battery-powered light bulb in a special front sight and a rear diopter sight, the reticle of which was painted with light-reflective paint. When the battery was connected the light bulb lit up the front sight" (source: www.saunalahti.fi/~ejuhola/7.62/maxims.html)
Elikkäs kaveri kysyy kuvan ja piirroksen mukaisesta Maxim yötähtäimestä. Eiköhän tämä ole tuo "7,62mm:n konekiväärin m/32 yötähtäin TK-41", koostui pannasta, jolla jyvä ja patterikotelo kiinnitettiin aseen jäähdytysvaippaan, jyvässä oli pieni lamppu. Takatähtäimeen kiinnitettiin diopderityyppinen laite, jossa oli valoa heijastava maalaus. Ei tarkempaa tietoa käytöstä/toiminnasta - jollain varmaan on? Tietoja löysin mm. tuolta Juholan erinomaisilta nettisivuilta.
Jos jollakulla on tähän lisää tietoa, käännän tarvittaessa engelskaksi.
Elikkäs kaveri kysyy kuvan ja piirroksen mukaisesta Maxim yötähtäimestä. Eiköhän tämä ole tuo "7,62mm:n konekiväärin m/32 yötähtäin TK-41", koostui pannasta, jolla jyvä ja patterikotelo kiinnitettiin aseen jäähdytysvaippaan, jyvässä oli pieni lamppu. Takatähtäimeen kiinnitettiin diopderityyppinen laite, jossa oli valoa heijastava maalaus. Ei tarkempaa tietoa käytöstä/toiminnasta - jollain varmaan on? Tietoja löysin mm. tuolta Juholan erinomaisilta nettisivuilta.
Jos jollakulla on tähän lisää tietoa, käännän tarvittaessa engelskaksi.
Re: Maxim night sight
thanks for the name
"yötähtäin TK-41"
"yötähtäin TK-41"
- Attachments
-
- IMG_1015.jpg
- (88.58 KiB) Downloaded 3048 times
Re: Maxim night sight
and please translate me a text
to English
from instructions
to English
from instructions
- Attachments
-
- 2.JPG
- (97.31 KiB) Downloaded 397 times
Re: Maxim night sight
Valojyvä = Light(ted) bead
Takatähtäin = rear sight
Poistetaan päiväammunnoissa = Removed for daylight shooting
Rengas kiinnitetään vaipan etupäähän = The band is fastened around the front end of cooling jacket
Valojyvän asetus sivusuunnassa rengasta kiertämällä vaipan ympäri = Sideways adjustment of the light bead by turning the band around the jacket
Takatähtäin painetaan aseen tähtäin tankoon ja korkeus asetetaan asetinruuvin avulla = Rear sight is pressed down on the sight bar and height is adjusted by turning the adjusting screw.
This is not a "word by word" translation.
The English translation in the bottom of the picture is not accurate. I would translate it: "Diagram of machine gun's night sight".
Takatähtäin = rear sight
Poistetaan päiväammunnoissa = Removed for daylight shooting
Rengas kiinnitetään vaipan etupäähän = The band is fastened around the front end of cooling jacket
Valojyvän asetus sivusuunnassa rengasta kiertämällä vaipan ympäri = Sideways adjustment of the light bead by turning the band around the jacket
Takatähtäin painetaan aseen tähtäin tankoon ja korkeus asetetaan asetinruuvin avulla = Rear sight is pressed down on the sight bar and height is adjusted by turning the adjusting screw.
This is not a "word by word" translation.
The English translation in the bottom of the picture is not accurate. I would translate it: "Diagram of machine gun's night sight".
Re: Maxim night sight
No problem, anytime..