http://www.youtube.com/watch?v=2LikzAdd ... re=related
kovalla tavallaan kaunis kappale!
historiallinen kappale.
Re: historiallinen kappale.
kun ei kommentteja näytä tulevan niin valaistaan sen verran että kyseessä on kappale joka soitettiin bismacrkin kaiuitimista kapteenin puheen jälkeen...
Re: historiallinen kappale.
Koska se laulettiin tuossa saksaksi pitäisi kai sanoa 'Komm Zurück', 'Palaa luokseni' tai jotian. Lieneekö äännitetty suomeksi?
Muutoin:
"J'attendrai" (French for "I Will Wait"[1]) is a French popular song recorded by Rina Ketty in 1938. It is a translation of the Italian song "Tornerai" (Italian for "You Will Return"[2]) composed by Dino Olivieri[3] (music) and Nino Rastelli (lyrics) in 1933; the French lyrics were written by Louis Potérat.[4] The song was also recorded in German under the title "Komm zurück", and in Czech as "Věřím vám".
Soitettu kuulemma myös elokuvass 'Das Boot'.
Muutoin:
"J'attendrai" (French for "I Will Wait"[1]) is a French popular song recorded by Rina Ketty in 1938. It is a translation of the Italian song "Tornerai" (Italian for "You Will Return"[2]) composed by Dino Olivieri[3] (music) and Nino Rastelli (lyrics) in 1933; the French lyrics were written by Louis Potérat.[4] The song was also recorded in German under the title "Komm zurück", and in Czech as "Věřím vám".
Soitettu kuulemma myös elokuvass 'Das Boot'.
Re: historiallinen kappale.
Olisiko suomennettu kertosäkeellä "Bella mi bella mi"
Re: historiallinen kappale.
aivan... versioita on tosiaan riittämiin mutta nyt ei ollut kyse elokuvasta vaan varsin karusta todellisuudesta. bismarckin saatua kohtalokkaan torpedo-osuman peräsimeen ja perusteellisen tykistömoukaroinnin jälkeen laivan kapteeni piti lyhyen puheen kiittäen miehistöään sekä komensi lopuksi jättämään laivan. tämän jälkeen viimeinen ääni joka laivan kaiutinlaitteistosta tuli miesten hyppiessä mereen oli tämä nimenomainen kappale.