Kuinkas tämän pilaisi?

Keskustelua saksalaisesta militariasta
Post Reply
Tuoma SS
alik
alik
Posts: 72
Joined: Mon Sep 03, 2007 19:01
Location: Etelä-Karjala

Kuinkas tämän pilaisi?

Post by Tuoma SS »

Tai parempi ettei pilaisi.. Eli ostin tuossa saksanmaalta kellarissa lojuneen RAD hauerin, kunto luonnollisesti sen mukainen. Jotain nyt meinasin tuolle tehdä, ajatuksina lähinnä että itse -hauerille- (olisiko hukari sopiva suomennos?) 00-000 teräsvillaa ja öljyä, kun ei ole pahasti ruosteessa ja tupelle elektrolyysiä ja loput vaikka pehmeällä porakoneen teräsharjalla + villalla. Tuota tupen alunperin mustaa osiota ei varmaan pahemmin tarvitse kiilloitella. Meneekö pahasti metsään? ehdotuksia kiitos. Potilas näyttää tuolta: Image kuva peräisin myyjältä joten hakaristi peitetty...

User avatar
Wittmann
pskapt
pskapt
Posts: 1631
Joined: Tue Nov 14, 2006 10:35
Location: 7 SaL

Post by Wittmann »

Aloita lämpimällä öljykylvyllä ja kankaalla. Katso seuraukset ja kovenna otteita jos on tarvetta. Todennäköisesti joudut kaikkea kokeilemaan, mutta aina miedoin ensin ja siten vasta löylyä lisää.
Kuten kunnioitettu vaari-vainaja sanoi..... "Kaikki mikä nousee itärajan takaa -auringon lisäksi- Otetaan vastaan tasajyvällä "
Nra of Finland

Tuoma SS
alik
alik
Posts: 72
Joined: Mon Sep 03, 2007 19:01
Location: Etelä-Karjala

Post by Tuoma SS »

Onkos tuolla öljynlaadulla merkitystä ja onko lämmin 50 vai 100'C ? Työpaikalla olisi CRC:tä 5l pöntöissä, joten uitto siinäkin oonistuu mikäli mahdollisesti parempaa tavaraa ruosteen irroitukseen kuin muut?

Hieman tuli tuossa tutustuttua ongelmaan ja nähtävästi tuo ruoste tunkee niklauksen läpi, joten saattaa tulla hieman suurempi projekti. Tiukassa tuntuu olevan...

User avatar
Wittmann
pskapt
pskapt
Posts: 1631
Joined: Tue Nov 14, 2006 10:35
Location: 7 SaL

Post by Wittmann »

Crc kelpaa. 50-60 astetta on hyvä. Kuuma mut silti kärsii näpeissä pitää. Lämpö auttaa ruosteen läpi tunkeutumiseen.
Kuten kunnioitettu vaari-vainaja sanoi..... "Kaikki mikä nousee itärajan takaa -auringon lisäksi- Otetaan vastaan tasajyvällä "
Nra of Finland

User avatar
Spieß
kenr, vr4
kenr, vr4
Posts: 2449
Joined: Sat Feb 11, 2006 10:13
Location: Zella-Mehlis

Post by Spieß »

Potilas on hieman elähtänyt, mutta potentiaalinen hukari.Niklaus on kylläkin todennäköisesti jo menetetty, mutta yrittää voi.

Crc on hyvä ja kokeileppas piruuttas hinkkaa sukkahousuilla , jos ei omilla nii vaik muijan...tää ei ole pilaa....



Ja muista: Työ aateloi :)
Si vis pacem, parabellum...
Image

Tuoma SS
alik
alik
Posts: 72
Joined: Mon Sep 03, 2007 19:01
Location: Etelä-Karjala

Post by Tuoma SS »

Aamupäiväivän kun tuossa itseäni aateloin, niin jotain saatiin aikaiseksikin. Tupen niklaukset ovat kaiketi jääneet sinne kellariin, kun niitä ei enää muutamaa pistettä lukuun ottamatta löytynyt. kahvassa saattaa niklauksista olla jäljellä jopa 60% jota sitten kohtelinkin hieman hellävaraisemmin. Tupessa olevat ruosteet eivät antaneet mitää irtoamisen merkkejä ilman elektrolyysiä, eikä ollut ihmekään kun kylvyn jälkeistä pintaa katsoi, melko syvälle oli jollain kohdin ruoste pureutunut. Tuppeen oli "pakko" sipaissa mustaa maalia, vaikka ei kuulunut alkuperäiseen suunnitelmaan, oli se sen verran karun näköinen. Irtoavat kyllä asetonilla mikäli katumapäälle tulee...

Image

Hieman kehnolla kameralla otettu kuva, mutta jos tuosta selvän saisi.

User avatar
Canet
kenr, vr2
kenr, vr2
Posts: 3280
Joined: Fri Sep 29, 2006 11:51
Location: Länsirannikko

Post by Canet »

Kyllä saa selvää - ja hyvältä näyttää. Hukari-nimike tulee ruotsinkielen sanasta "huggare", verbistä "hugga" - hakata (olisko se sitten "oikeesti" suomeksi "hakkuri"??). Vastaava englanninkielinen nimike olisi "cutlass" - tuossa nimikkeessä kiintyy huomio osaan "cut" - leikata..

Tuoma SS
alik
alik
Posts: 72
Joined: Mon Sep 03, 2007 19:01
Location: Etelä-Karjala

Post by Tuoma SS »

Canet wrote:Kyllä saa selvää - ja hyvältä näyttää. Hukari-nimike tulee ruotsinkielen sanasta "huggare", verbistä "hugga" - hakata (olisko se sitten "oikeesti" suomeksi "hakkuri"??). Vastaava englanninkielinen nimike olisi "cutlass" - tuossa nimikkeessä kiintyy huomio osaan "cut" - leikata..
Varmaankin "oikeasti" hakkuri olisi se sopivin suomennos. Jenkit käyttää kyseisestä kapineesta nimitystä RAD Hewer, eli jonkinlaisesta hakkurista nekin puhuvat...

Post Reply

Return to “Saksalainen militaria”